37% россиян выступают за то, чтобы службы в православных храмах велись на современном русском языке. При этом женщины несколько чаще мужчин хотят слышать на службах современный русский язык.
Интересно, что представители разных возрастных групп отвечали примерно одинаково.
Изменить язык церковных богослужений с церковнославянского на современный русский чаще хотят безработные респонденты (44%), граждане, имеющие образование ниже среднего (43%), россияне, высоко оценивающие общественную деятельность Патриарха (46%).
Среди тех, кто хотел бы по-прежнему слышать церковнославянский во время церковных служб: образованные россияне (45%), предприниматели и руководители (48%), респонденты, занимающиеся наукой и работающие в сфере образования.
Зато среди православных около половины опрошенных высказались за изменение языка церковных богослужений. Однако чаще так думают невоцерковленные верующие. Против перевода церковных служб на современный русский выступают те православные, которые регулярно подходят к Причастию.
Что касается федеральных округов: чаще всех выступают за изменение языка богослужений проживающие в Южном и Северо-Кавказском федеральном округе. Жители Уральского ФО, напротив, реже хотят изменения языка церковных служб. Но еще реже о необходимости перевода говорят на Дальнем Востоке, - впрочем, среди них 39% не могут дать конкретный ответ.
Чаще других затрудняются с ответом самые обеспеченные из опрошенных.
КОММЕНТАРИИ К ИТОГАМ ОПРОСА:Протоиерей Всеволод Чаплин, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества, Юлия Синелина, руководитель Отдела социологии религии Института социально-политических исследований РАН, доктор социологических наук, Виталий Найшуль, социолог, директор Института национальной модели экономики, Протоирей Николай Балашов, заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, член Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви, Ольга Васильева, доктор исторических наук, профессор, зав. кафедрой государственно-конфессиональных отношений РАНХиГС
Церковнославянский или русский язык в православных храмах? ⇐ Что слышно в мире православном
Модератор: Натик
-
Автор темыТамара
- Супермодератор
- Всего сообщений: 52
- Зарегистрирован: 06.05.2013
- Откуда: Самара
-
- Модератор
- Всего сообщений: 20
- Зарегистрирован: 07.05.2013
- Откуда: Россия
Re: Церковнославянский или русский язык в православных храма
Буду сильно разочарована, если это произойдет.
Во-первых, церковнославянский мелодичен, выразителен, и настраивает на определенный лад.
Службы- это молитвы, сложенные великими православными святыми. Стоит-ли опускать их до уровня современного потребителя?
Или все же оставить чистой эту речку, пусть сами прихожане подтягиваются до уровня молитв на исконном языке ?
Мне ближе второе. Святые составили эти молитвы в особом состоянии, и общий настрой сохранился, благодаря чему, во время службы, при внимательном отношении, мы приближаемся к тому состоянию, в котором эти молитвы были сложены.
Если перевести на современный язык, потом будет соблазн и темп изменить, музыкальное сопровождение присоединить, современную музычку. А что? Веселее будет, и молодежь привлекать надо же...
Нетрудно представить к чему это приведет. Уже и не службы будут, а развлекалочки, служащие самоуспокоению-спасаюсь, мол, -присутствую потому что. И никакой духовной работы. А служба это духовный труд. Нужно принуждать себя к труду, и тянуться до уровня службы, а не опускать службу до себя, чтоб полегче было.
Это будет похоже на то, если картины Рембрандта перерисовать, заменив полные тела на худые в угоду современной моде- дабы не оскорблять эстетические современные чувства тех, кому такие формы не нравятся ( а они не нравятся большинству современников)
Во-первых, церковнославянский мелодичен, выразителен, и настраивает на определенный лад.
Службы- это молитвы, сложенные великими православными святыми. Стоит-ли опускать их до уровня современного потребителя?
Или все же оставить чистой эту речку, пусть сами прихожане подтягиваются до уровня молитв на исконном языке ?
Мне ближе второе. Святые составили эти молитвы в особом состоянии, и общий настрой сохранился, благодаря чему, во время службы, при внимательном отношении, мы приближаемся к тому состоянию, в котором эти молитвы были сложены.
Если перевести на современный язык, потом будет соблазн и темп изменить, музыкальное сопровождение присоединить, современную музычку. А что? Веселее будет, и молодежь привлекать надо же...
Нетрудно представить к чему это приведет. Уже и не службы будут, а развлекалочки, служащие самоуспокоению-спасаюсь, мол, -присутствую потому что. И никакой духовной работы. А служба это духовный труд. Нужно принуждать себя к труду, и тянуться до уровня службы, а не опускать службу до себя, чтоб полегче было.
Это будет похоже на то, если картины Рембрандта перерисовать, заменив полные тела на худые в угоду современной моде- дабы не оскорблять эстетические современные чувства тех, кому такие формы не нравятся ( а они не нравятся большинству современников)
-
- Модератор
- Всего сообщений: 15
- Зарегистрирован: 07.05.2013
- Откуда: Зап. Сиб.
Re: Церковнославянский или русский язык в православных храма
Вслушайтесь как мы сейчас говорим, одно слово в нескольких значениях, "Классная такая тачка!" И что же так дальше идти?
Это основная причина. ИменноТамара:Однако чаще так думают невоцерковленные верующие.
То есть если бы перехали в другую страну, и нам не хотелось вникать в суть нового языка, но изьясняться хочется, тогда конечно захотелось бы , чтобы все вокруг говорили на понятном НАМ языке, то есть на нашем. Так и здесь, по схеме "Не стоит прогибаться под изменчивый мир - Пусть лучше он прогнется под нас" Только здесь как раз наоборот, язык старинный, красивый, намного богаче и красочнее выразительность. Например, в отличии от современного русского в нём не две количественные формы: единственное и множественное число, а несколько, зная язык можно по тексту понять, что действующих лиц было трое. Слова поражают своей точностью значения "равнодушен" то есть равный душой, единомышленник, "брашен", тот кто разделил с тобой стол, трапезу и т.д. Думаю, что те кто желает изменить язык молитвы, это люди, не толкьо пока не понимающие всю полноту красоты церковно славянского языка, (к каковым себя к сожалению также причисляю), но и не собирающиеся понимать. То есть зачем мне поднимать уровень, лучше пусть язык опуститься до меня. Если рассуждать так, то нужно менять язык в нескольких напралениях: молодёжный сленг, профессиональный (моряки), по фене... Что же получиться?Тамара:невоцерковленные

-
Автор темыТамара
- Супермодератор
- Всего сообщений: 52
- Зарегистрирован: 06.05.2013
- Откуда: Самара
Re: Церковнославянский или русский язык в православных храма
Ой, так хорошо, как Вы не получится сказать - совсем на пороге стою. Простите, скажу как чувствую
По началу было сложно и на службах и дома читать. Но... чем больше читаешь и посещаешь службы, тем язык старославянский как бы "вливается, сливается" с тобой... А потом начинает как музыка звучать-вибрировать...
Поэтому лично я за старославянский язык богослужений. Лично для меня потеряется вот это что-то необъяснимое, но такое....
От знакомых слышу, что им было бы проще на русский современный переложить, но у меня другое мнение...

Поэтому лично я за старославянский язык богослужений. Лично для меня потеряется вот это что-то необъяснимое, но такое....
От знакомых слышу, что им было бы проще на русский современный переложить, но у меня другое мнение...
-
- Новичок
- Всего сообщений: 5
- Зарегистрирован: 21.08.2013
- Вероисповедание: православное
- Откуда: Краснодар
Re: Церковнославянский или русский язык в православных храма
Как говорит мой отец: Нельзя с Богом разговаривать на том же языке на котором мы ругаемся матом, выясняем отношения, ссоримся..И этот язык нельзя перевести на современный. Слишком уж скуден наш язык, смысл многих слов просто исчезнет.
Я когда читаю Псалтирь и расстраиваюсь, что ничегошеньки не понимаю, вспоминаю слова старца из "Отечника" - налейте воды в грязный кувшин и тут же вылейте, и так несколько раз. В кувшине не будет воды, но он станет чище.
Я когда читаю Псалтирь и расстраиваюсь, что ничегошеньки не понимаю, вспоминаю слова старца из "Отечника" - налейте воды в грязный кувшин и тут же вылейте, и так несколько раз. В кувшине не будет воды, но он станет чище.
-
- Новичок
- Всего сообщений: 9
- Зарегистрирован: 21.08.2013
- Вероисповедание: православное
- Откуда: из столицы Южного Урала...
Re: Церковнославянский или русский язык в православных храма
а насчет мужчины/женщины, так у нас и в храмах женщин в несколько раз больше чем мужчин.
а вообще, полностью согласна с Дарья Могучая, т.к. уже давно слышала такое объяснение, и это лишнее подтверждение того, что нельзя менять язык служб.
А, если голосущие "ЗА", начнут регулярно читать молитвы, бывать на службах, то однажды у них в сердце зазвучит прекрасная музыка молитв и ее ни на какой более понятный язык не променяешь...
Опрос не корректен, т.к. тут надо учитывать, воцерковлен ли человек.37% россиян выступают за то, чтобы службы в православных храмах велись на современном русском языке. При этом женщины несколько чаще мужчин хотят слышать на службах современный русский язык.
а насчет мужчины/женщины, так у нас и в храмах женщин в несколько раз больше чем мужчин.
а вообще, полностью согласна с Дарья Могучая, т.к. уже давно слышала такое объяснение, и это лишнее подтверждение того, что нельзя менять язык служб.
А, если голосущие "ЗА", начнут регулярно читать молитвы, бывать на службах, то однажды у них в сердце зазвучит прекрасная музыка молитв и ее ни на какой более понятный язык не променяешь...
-
Автор темыТамара
- Супермодератор
- Всего сообщений: 52
- Зарегистрирован: 06.05.2013
- Откуда: Самара
Re: Церковнославянский или русский язык в православных храма
Согласна полностью. И как же мне горько, когда слышу от знакомых крещенных, сетование на то, что и язык у нас не тот, и строгость (неудобства). Мне по работе довелось побывать на службе другой конфессии. На самом деле там все как-то упрощено. И язык современный. Мое сердце такого отношения не приняло. Хотя, люди там тоже светлые. Но вот этой музыки молитв в сердце не возникло. Больше похоже для меня на тренинг психологический.КатеринкаЦ:А, если голосущие "ЗА", начнут регулярно читать молитвы, бывать на службах, то однажды у них в сердце зазвучит прекрасная музыка молитв и ее ни на какой более понятный язык не променяешь...
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
- 0 Ответы
- 8269 Просмотры
-
Последнее сообщение pravgeto